第17回小田島雄志・翻訳戯曲賞の受賞者および受賞作品が発表された。
授賞したのは、
小田島雄志・翻訳戯曲賞賞は、2017年まで翻訳家の小田島雄志個人が主催し、海外戯曲の優れた翻訳者に贈呈してきた賞。2018年からは名称と趣旨を引き継いで実行委員会が運営しており、翻訳者に加え、海外戯曲の優れた上演成果も対象として選考が行われている。
第17回小田島雄志・翻訳戯曲賞 受賞者・受賞作品
- 三輪玲子(「ヤマモトさんはまだいる」の翻訳に対して)
- 木村典子(
ミュージカル「ファンレター」の翻訳に対して) - 手代木麻里(「Touching the Void タッチング・ザ・ヴォイド~虚空に触れて~」の翻訳に対して)
- 「アンドーラ 十二場からなる戯曲」
- ミュージカル「ファンレター」
関連記事
リンク
Setsuko @eiooo0203
手代木さんだ‼︎‼︎ https://t.co/q1iHduVl5G