パレスチナ自治区の人道支援に力を注いでいる坂本。「If I must die」はイスラエルの空爆で命を落としたガザの大学教授で詩人のリフアト・アルアライールによる詩「If I must die」にメロディを付けた楽曲だ。作曲・編曲・プロデュースは
またジャケットには、坂本が司会を務めるNHK Eテレの番組「日曜美術館」の収録で出会い意気投合した画家・
坂本美雨 コメント
この二年余りで、自分の考え方も生活も大きく変わりました。この時代に虐殺が起き、世界が残虐さを止められないだなんて、思ってもみませんでした。大国の後ろ盾を得たイスラエル軍によるパレスチナの占領と虐殺が何十年も続いてきたこと、自分も無関心によって知らず知らずに加担してきてしまったのだと知りました。当たり前に人間が持っていると思っていた良心やヒューマニティというものが崩壊している様を目にして絶望を感じると同時に、ガザの人々とメッセージのやりとりを通して友だちになり、初めてパレスチナ人の強さとあたたかさ、その人柄や文化に触れ、毎日心の中でパレスチナのみんなと共に暮らしているような日々でした。
パレスチナで起きていることは世界中の人が他人事ではなく、日本も、私たちの生活も、命を殺すことに関係している。それは人としてもアーティストとしても受け入れ難いことで、そんな世界の構造を、仕方ない、と見て見ぬふりすることはできません。このままの世界を自分の子供に渡すことも絶対に嫌です。
これからの子どもたちは「なんでこんなこと止められなかったの? 大人たちはいったい何をしてたの?」と疑問に思うでしょう。その時に、何もできなかったんだよ、と答えるのでしょうか。本当にそうでしょうか?
すぐに結果に繋がらなかったとしても、個人ができることは、BDS運動(消費者ボイコット/投資撤退/経済制裁)、支援など、たくさんありますが、まずは一人の人の人生に触れること。それが、違う背景を持つ人を身近に感じ、自分や自分の大切な人の命と同じ尊さなのだと思うことに繋がるのではないかと感じます。誰かの人生の物語を心のそばにおくことで、その人のためにできること、したいことが生まれてくるのだと思います。
パレスチナの書き手を支援する「We Are Not Numbers」(私たちは数ではない)というグループを率いていたガザの詩人リフアト・アルアライールが、殺害される前に残した「わたしたちの物語が語られ、希望となるように」という願いをわたしは全身で受け取り、響かせたいと思っています。それはパレスチナについて伝えることだけではなく、社会に渦巻くあらゆる差別に抗うことなのではないかと思います。
音楽ナタリー @natalie_mu
坂本美雨が平和への祈りを込めた新曲「If I must die」リリース、プロデュースは原摩利彦(コメントあり)
https://t.co/PqpX1FLaeV
#坂本美雨 https://t.co/PZb0BDIUEl