野宮真貴の新訳版「男と女」に夏木マリが賛辞

4

128

この記事に関するナタリー公式アカウントの投稿が、SNS上でシェア / いいねされた数の合計です。

  • 40 66
  • 22 シェア

フランス映画「男と女」の製作50周年を記念する関連イベントの発表会見が昨日9月6日に東京都内で行われ、野宮真貴夏木マリが登壇した。

野宮真貴と夏木マリ。(撮影:マチェイ・コモロフスキ)

野宮真貴と夏木マリ。(撮影:マチェイ・コモロフスキ)

大きなサイズで見る(全3件)

1966年の初上映から50年を迎える「男と女」。これを記念して10月15日より本作のデジタルリマスター版の上映が行われるほか、9月20日に大阪・フェスティバルホール、9月21日と翌22日に東京・NHKホールにてシネマコンサート「クロード・ルルーシュ・イン・コンサート」が開催される。

左から野宮真貴、ピエール・コリオ氏、夏木マリ。(撮影:マチェイ・コモロフスキ)

左から野宮真貴、ピエール・コリオ氏、夏木マリ。(撮影:マチェイ・コモロフスキ)[拡大]

野宮は「男と女」に出演した女優のアヌーク・エーメを意識したメイクと衣装で会見に登場し、「男と女」製作50周年合同プロジェクトのオフィシャルサポートソング「男と女」のカバーを初披露した。このカバーの和訳は小西康陽が手がけ、「ダバダバダ」のフレーズに日本語を当てはめた斬新なもの。このプロジェクトのオフィシャルサポーターを務める夏木マリは野宮に花束を手渡すと「素敵だったわ。ぴったりね」と野宮による新バージョンの「男と女」を絶賛した。

夏木の言葉を受けた野宮は「大人のカッコいい女性は海外ではアヌーク・エーメ、日本では夏木さんです!」と夏木が憧れだったことを告白する。夏木が「年を重ねれば重ねるほど、フランスの女性はカッコよくなるね」と振ると、野宮が「私もフランスに行きたいですね」と返すなど、2人は話に花を咲かせていた。

左から夏木マリ、ピエール・コリオ氏、野宮真貴。(撮影:マチェイ・コモロフスキ)

左から夏木マリ、ピエール・コリオ氏、野宮真貴。(撮影:マチェイ・コモロフスキ)[拡大]

またフランス大使館文化参事官でフランス文化センター「アンスティチュ・フランセ日本」代表のピエール・コリオ氏は、野宮が歌った新和訳版「男と女」を「ダバダバダ部分の日本語は言葉はわからないけど、とっても耳心地がよかったです!」と称えた。最後に3人は「クロード・ルルーシュ・イン・コンサート」とリマスター上映を改めてアピールし、乾杯。プロジェクトの成功を祈願した。

クロード・ルルーシュ・イン・コンサート

2016年9月20日(火)大阪府 フェスティバルホール
2016年9月21日(水)東京都 NHKホール
2016年9月22日(木・祝)東京都 NHKホール

この記事の画像(全3件)

読者の反応

  • 4

三沢貴志 @miswtk4

野宮真貴の新訳版「男と女」に夏木マリが賛辞 - 音楽ナタリー https://t.co/UCV6GuOwE7

コメントを読む(4件)

関連商品

リンク

あなたにおすすめの記事

このページは株式会社ナターシャの音楽ナタリー編集部が作成・配信しています。 野宮真貴 / 夏木マリ の最新情報はリンク先をご覧ください。

音楽ナタリーでは国内アーティストを中心とした最新音楽ニュースを毎日配信!メジャーからインディーズまでリリース情報、ライブレポート、番組情報、コラムなど幅広い情報をお届けします。