“変わらなかったもの”を追及する、藤田俊太郎・小川絵梨子が「Take Me Out」に向けて意欲
記事へのコメント(6件)
「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
“変わらなかったもの”を追及する、藤田俊太郎・小川絵梨子が「Take Me Out」に向けて意欲
「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
このページは株式会社ナターシャのステージナタリー編集部が作成・配信しています。 舞台「Take Me Out」2025 / 藤田俊太郎 / 小川絵梨子 の最新情報はリンク先をご覧ください。
ステージナタリーでは演劇・ダンス・ミュージカルなどの舞台芸術のニュースを毎日配信!上演情報や公演レポート、記者会見など舞台に関する幅広い情報をお届けします
【会見レポート】“変わらなかったもの”を追及する、藤田俊太郎・小川絵梨子が「Take Me Out」に向けて意欲
natalie.mu/stage/news/615… pic.x.com/c74MLp085K
藤田さんの「『Take Me Out』という言葉には、理解し合えない者を追い出すのではなく、“連れ出す”という意味が込められていると思うんです。」という言葉。
観劇後に読むと、ひときわ心に染みる。
#TMO2025 #テイクミーアウト x.com/stage_natalie/…
【会見レポート】“変わらなかったもの”を追及する、藤田俊太郎・小川絵梨子が「Take Me Out」に向けて意欲 natalie.mu/stage/news/615…
今になって見つけた
絵梨子さんの翻訳が楽しみで嬉しみで。 x.com/stage_natalie/…
とても楽しみなんだなぁ~
藤田さんオーディションを受けた方々への敬意もあり、一人一人の役者を大切にしてる感があって人間的魅力がすごいなぁと思ったりする。小川さんはヒストリーボーイズとか、ローゼンクランツだったかな友達が薦めてくれたりで。タッグ楽しみ✨ x.com/stage_natalie/…
藤田さん曰く「2016年版、2018年版いずれも、演じる俳優の特徴に合わせて翻訳の言葉を細かく調整してくださいました。絵梨子さんは優秀な翻訳家であると共に優秀な演出家でもあります」2025年版はどう調整してくださるのだろう。楽しみです。 x.com/stage_natalie/…