二ノ宮は韓国でのドラマ化を「本当に嬉しく、感激しました!」と喜び、「原作の濃いキャラクターを、韓国風にしてさらに濃く、それをみなさん見事に演じていて、笑ったり泣いたり、演奏シーンや美しい映像には感動して……、たくさん楽しませていただいています」と仕上がりを絶賛。また併せて日本版オリジナルの予告編も公開されている。
5月29日には東京・渋谷公会堂にてBD&DVDの発売記念イベントを開催。ユジン(千秋)役のチュウォン、ネイル(のだめ)役のシム・ウンギョンが登壇する。
二ノ宮知子コメント
『のだめカンタービレ』が韓国でもドラマになるなんて本当に嬉しく、感激しました!
はじめは日本語訳が無いドラマのDVDを観たのですが、言葉はわからなくてもチュウォンさん、シム・ウンギョンさんの心のこもった演技が素晴らしくて、韓国ののだめカンタービレの世界にすぐに引き込まれました。もちろん今は、日本のテレビで放送されている日本語訳版も楽しんでいます。原作の濃いキャラクターを、韓国風にしてさらに濃く、それをみなさん見事に演じていて、笑ったり泣いたり、演奏シーンや美しい映像には感動して……、たくさん楽しませていただいています。
こんな大変なドラマをやりきった皆さん、特にネイルとユジンのお二人にはブラボー!と拍手を。そして、のだめの世界を大事にしてくださって、ありがとうございます!と感謝の気持ちを伝えたいです。
二ノ宮知子のほかの記事
関連商品
リンク
- のだめカンタービレ~ネイル カンタービレ | ドラマ公式サイト
- のだめカンタービレ~ネイル カンタービレ | イベント特設サイト
※記事公開から5年以上経過しているため、セキュリティ考慮の上、リンクをオフにしています。
Simona Stanzani 詩文奈 @simona_com
二ノ宮知子が韓国ドラマ版「#のだめ」に絶賛コメント、予告編も公開 - コミックナタリー http://t.co/GXJjMGw3LE