「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で
記事へのコメント(267件)
「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で
「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
このページは株式会社ナターシャの映画ナタリー編集部が作成・配信しています。 元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件 / ジャウマ・コレット=セラ / アリソン・ウィリアムズ / アレクサンダー・ドレイマン / ミカエル・マルシメーン の最新情報はリンク先をご覧ください。
映画ナタリーでは映画やドラマに関する最新ニュースを毎日配信!舞台挨拶レポートや動員ランキング、特集上映、海外の話題など幅広い情報をお届けします。
変更後も大概やな。
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
どちらにせよ。ヒドいタイトルだから変更になんとも思わんなぁ。
natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で
natalie.mu/eiga/news/4341…
お、あの邦題が変更になるのか〜と思ったら…
ドリーム変更前の"私たちのアポロ計画"(本当はマーキュリー計画)といい何でセスナ(セスナじゃない小型機)とか固有名詞付けたがるかね…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
どっちもどっちな気がするが( ̄▽ ̄;)
別に改善されてなくないか?🤔
natalie.mu/eiga/news/4341…
原題のままでいいじゃん!と思っちゃう・・・
なぜわざわざ邦題をつけるのか・・・
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり)
これ、邦題がネタバレなんじゃねえかと思う
さすがにオチではないだろうが
natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
いずれにせよゴミみたいなタイトルなのは徹底しててむしろ清々しい。
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で
「「元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件」に変更された」
邦題の方向性は変わらないんだ?? natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
映画『Horizon Line』の邦題が『元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話』から『元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件』に変更(映画ナタリー) natalie.mu/eiga/news/4341…
権利元に邦題の承認を取るには当然邦題を英訳するんだけど、それぞれどんな英訳だったのか知りたい natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
いや、どう言うことだよ
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
トンデモ邦題に対しては基本的に何とも思わない派なんだけど、こういう系はほんと嫌い。
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
なるほどセスナ製の機体じゃなかったのか
natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
第二形態キター
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
→「元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件」
あんまし変わってない😅
どっちにせよ、放題が酷すぎないか?
---
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
やっぱ「セスナ」やろ。"一部表現について当社の誤認識があり、誤って承認してしまった":「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) - 映画ナタリー natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
変更後のタイトルも「わざとなのか?」と疑いたくなるものだった。
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
「セスナ」がNGだったんかな。
うぜぇ!(大爆笑)まぁ観に行かないけど。 natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で
|д゚) 普通にHorizon Lineじゃダメだったの?
サバイバルスリラーなのに。 natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
文面は変わったけど、テイストは変わってないのなw
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
なんでそう何でもかんでもなろう系ラノベみたいな邦題にしちゃうのよ
おとなしくHorizonLineで公開すればええやんけ