「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で
記事へのコメント(267件)
「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で
「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
このページは株式会社ナターシャの映画ナタリー編集部が作成・配信しています。 元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件 / ジャウマ・コレット=セラ / アリソン・ウィリアムズ / アレクサンダー・ドレイマン / ミカエル・マルシメーン の最新情報はリンク先をご覧ください。
映画ナタリーでは映画やドラマに関する最新ニュースを毎日配信!舞台挨拶レポートや動員ランキング、特集上映、海外の話題など幅広い情報をお届けします。
変えた後もバカみたいなテイストを維持! / 「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で natalie.mu/eiga/news/4341…
邦題が観てみようかなと思える要素が全く無い…。
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
まてい!問題と認識してのはもしかして「死んじゃった」のところなのか?直してほしいのそう言うとこじゃないよ!w
まともなのに変わったのかと思ったらそんなことは無かった
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
いやもう誤差よwww
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
natalie.mu/eiga/news/4341…
>本作は、小型セスナ機による旅の途中、絶体絶命の窮地に立たされた男女の姿を描くサバイバルスリラー。
記事でセスナセスナ連呼してるけど、その小型機がセスナ(航空機メーカー)じゃないからタイトル変更になったんだと思うぞ
そもそも承認元はこの文体がなろう系ってことわかった上なのだろうか。。別にダメってわけじゃ無いけど、言語って難しいなぁ natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
方向性は認めてるんかいw
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
死んじゃってはいるんですかね? Reading:「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
そう・・・(無関心)
なにもかもひどい natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
虚構新聞かと思った
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341… 変更後の方がひどくなぁい?
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
変更後のタイトルも含めて草
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
変更後は『元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件』に。元からダサいのがさらにクソダサいのになってる。
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
”「元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件」に変更された。”
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341… 誤承認から直しても回りくどい邦題やな………
» 「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) - 映画ナタリー natalie.mu/eiga/news/4341…
これ記事書いたやつ意味わかってなくね
余計悪化してるやんけ
natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
比較してしまうと前の方がよかった気はする(丙丁つけ難い的なニュアンスで。
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
クソ邦題が別のクソ邦題に差し替えられてた
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
なんやこのニュース!
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) natalie.mu/eiga/news/4341…
「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」邦題変更、権利元の誤承認で(コメントあり) - 映画ナタリー natalie.mu/eiga/news/4341…
>STXから「日本のタイトル承認プロセスにおいて、一部表現について当社STX側で誤認識があり、誤って承認をしてしまったことが判明したため、邦題を変更してほしい」と連絡を受け、協議の末に変更を決定した。natalie.mu/eiga/news/4341…