「
2018年に公開された本作は、ビアトリクス・ポターの児童書をもとに、いたずら好きで怖いもの知らずのうさぎ・ピーターの姿を描く物語。自然を愛する女性ビアと平和に暮らしていたピーターだが、動物嫌いな男マグレガーがロンドンから引っ越してきたことから、ピーターとマグレガーの争いが勃発する。
このたび、日本語吹替版でピーターの声を担当した
なお今回は、本編ノーカットでオンエア。さらに、番組後半では6月25日に封切られる「
金曜ロードショー「ピーターラビット」
日本テレビ系 2021年6月25日(金)21:00~22:54
※本編ノーカット
千葉雄大 コメント
ピーターラビットというと、かわいらしいイメージをお持ちの方も多いと思いますが、実際は家族を引っ張っていたり、でもどこか空回りしてしまうような色んな面があるキャラクターなので、(吹き替えにあたり)多面性を表現できたら、と思っておりました。
英語だからこそ伝わるおもしろさの部分も日本語でもできる限り伝わるよう意識しました。
アフレコ時は終始、ピーターと同じ表情で声を吹き込んでいました。また、マグレガーさんに掴まれてピーターがうなるシーンで、「うさぎっぽくうなる」と言う演出を受けて、できる限り頑張ったので、そのシーンを探してみてください(笑)。
印象深いシーンは、ピーターがお父さん、お母さんに想いを馳せるシーンです。普段のピーターとは違い切ないシーンでもあったので印象に残っています。
いとこのベンジャミンとの掛け合いのシーンも好きなのですが、その中でも2人が喧嘩したあと和解するシーンがお気に入りです。
素敵な作品をたくさん放送されている金曜ロードショーでピーターラビットをみなさまに観ていただけること、すごく嬉しく思います。
元気の出る作品です。表情豊かなピーターたちをみて、心温まる瞬間となりますよう願っております。
Noel @Noel_P
金ローで「ピーターラビット」地上波初放送、千葉雄大はうさぎに寄せたアフレコ回想(コメントあり) https://t.co/yUkN63vqfQ ゴセイレッド! ゴセイレッドじゃないか!