“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー
記事へのコメント(35件)
「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー
「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
このページは株式会社ナターシャの映画ナタリー編集部が作成・配信しています。 パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー / 赤尾でこ の最新情報はリンク先をご覧ください。
映画ナタリーでは映画やドラマに関する最新ニュースを毎日配信!舞台挨拶レポートや動員ランキング、特集上映、海外の話題など幅広い情報をお届けします。
【関連記事】
“日本語脚本”の仕事とは?
「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー
・1人で全キャラを演じる会議
・「パウっと解決!」の誕生秘話
・“犬感”のある単語は使わない
natalie.mu/eiga/column/55…
#パウ・パトロール #パウパト #赤尾でこ
“日本語脚本”の仕事とは?
「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー
・1人で全キャラを演じる会議
・「パウっと解決!」の誕生秘話
・“犬感”のある単語は使わない
natalie.mu/eiga/column/55…
#パウ・パトロール #パウパト #赤尾でこ pic.twitter.com/GmpuOW0uoZ
三重野さん、別名義の脚本家としても、本当に言葉選びの匠が光っている方なのだよなぁ。パウパトの日本ヒットにも三重野さんのワードセンスがかなり寄与してると思っている。
natalie.mu/eiga/column/55… x.com/tnym_oniku/sta…
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー - 映画ナタリー コラム
(‘23.12.27.の記事) natalie.mu/eiga/column/55…
ヒットの裏側にローカライズ。
考え込まれてるなぁ。
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー natalie.mu/eiga/column/55…
日本語のセリフは全体的に英語よりも幼稚な感じがして俺は好みじゃない。リバティのセリフは特に日本語版は変な言い回しばっかで変。うちの子には極力英語で観せてる。
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー natalie.mu/eiga/column/55…
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー natalie.mu/eiga/column/55…
以前もつぶやきましたが、パウパトの日本語脚本を担当する一人である赤尾でこ氏へのインタビュー記事。
パウパトの面白さの一端(海外作品の翻訳の面白さも)が伝わるかと。
パウ・パトロールの日本語脚本、赤尾でこ(三重野瞳)さんが入っていたのか。おもしろいわけだ。
natalie.mu/eiga/column/55…
いろんな考慮があって素晴らしい!
ありがとう!!!!
natalie.mu/eiga/column/55…
さすがでこさんマイティムービーめっちゃ面白かった! twitter.com/eiga_natalie/s…
パウパトロールの日本向けローカライズ脚本を手掛けた赤尾でこ氏のインタビューが面白い。彼女は、アニソン好きには三重野瞳の名前でも知られている歌手であり、プリティーリズムレインボーライブの挿入歌の多くを作詞しているという点でも、親しみがある。
twitter.com/eiga_natalie/s…
【12月後半日本語教育関連報道】“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー|映画ナタリー(12月27日)
natalie.mu/eiga/column/55…
#日本語教育 #日本語教育関連報道 #翻訳 #パウ・パトロール
真面目な話、日本でも人気の海外アニメ「パウ・パトロール」でも割と大胆なアレンジとか加えられてるわけですしね
natalie.mu/eiga/column/55…
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー natalie.mu/eiga/column/55…
パウパト日本語脚本の赤尾でこ先生。
我々おじさん世代には三重野瞳さんのが馴染みが深いが、アニメ脚本で死ぬほどお見かけするのでお世話になっております。
natalie.mu/eiga/column/55…
>前足、後ろ足という“犬感”のある単語は使わない
>「盗む」は「取る」、「悪いこと」は「いたずら」「トラブル」
そうだったのか!おかげさまで息子はとても言葉がおだやか。
日本語脚本の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー natalie.mu/eiga/column/55…
#パウ・パトロール の日本語脚本を担当して下さっている、赤尾でこ先生のインタビュー記事🪄
こどもたちが惹き込まれるテンポ感、大人の心にも響く言葉。
そして、個性豊かなキャラクターはこうしてたくさんの方の力で生まれてゆくのですね🐕✨
すごい…胸がいっぱいです🫶
#映画パウパト twitter.com/eiga_natalie/s…
子供向け作品の翻訳・脚本について興味深いインタビューかもしれない
natalie.mu/eiga/column/55…
赤尾でこ先生…! twitter.com/eiga_natalie/s…
かなりローカライズしてそう😄
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー natalie.mu/eiga/column/55…
さすが赤尾でこだわー。マイティのおもちゃがワンワン言っててびびったもんな。おもちゃの監修もしてほしい。
natalie.mu/eiga/column/55…
““日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー” htn.to/3MnLq1rgKU #翻訳
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー bit.ly/3txuK3i
「お子さん相手の仕事してるとしぬほどみるイッヌ」ことパウ・パトロールだけど、劇場版のローカライズ担当 赤尾でこさんなのか
余談だけど、Welcome!東京行くときの地下鉄がこれのコラボ電車だった
natalie.mu/eiga/column/55…
56億7千万年ぶりに三重野瞳さんのお顔を拝見した twitter.com/eiga_natalie/s…
パウ・パトロールの日本語版の言葉遣い大好きです。
子どもに安心して観せられるパウパトの世界観は日本語脚本のおかげなんですね。
赤尾でこさんこれからもよろしくお願いします🙇
#パウパトロール
#赤尾でこ twitter.com/eiga_natalie/s…
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー natalie.mu/eiga/column/55…
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー
natalie.mu/eiga/column/55…
良記事!こういう話をもっとききたい twitter.com/eiga_natalie/s…
“日本語脚本”の仕事とは?「パウ・パトロール ザ・マイティ・ムービー」担当の赤尾でこインタビュー - natalie.mu/eiga/column/55…