ジャンプ+読み切りの英訳版を世界同時公開、第1弾は愛犬を失った少年の再生物語
記事へのコメント(4件)
「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
ジャンプ+読み切りの英訳版を世界同時公開、第1弾は愛犬を失った少年の再生物語
「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
このページは株式会社ナターシャのコミックナタリー編集部が作成・配信しています。
コミックナタリーでは国内のマンガ・アニメに関する最新ニュースを毎日更新!毎日発売される単行本のリストや新刊情報、売上ランキング、マンガ家・声優・アニメ監督の話題まで、幅広い情報をお届けします。
ジャンプ+読み切りの英訳版を世界同時公開、第1弾は愛犬を失った少年の再生物語
natalie.mu/comic/news/589…
#ジャンププラス pic.x.com/qdemhonuys
ジャンプ+読み切りの英訳版を世界同時公開、第1弾は愛犬を失った少年の再生物語 dlvr.it/TCd6dX [コミックナタリー] pic.x.com/4hzonxitkb
Starting September 1st, 2024, MANGA PLUS will begin translating and releasing all one-shot titles from the Shonen Jump+ App in English simultaneously!
• The debut one-shot to be published is "The Deep Sea of Words" by Mugisuke
Source: natalie.mu/comic/news/589… pic.x.com/utv4uw7v97
MANGA Plus will start to officially translate and publish all one-shot works from Shonen Jump+ App starting September 1st, 2024.
The first work simulpublished is 'The Deep Sea of Words' by Mugisuke.
natalie.mu/comic/news/589… pic.x.com/dfx2jw6o5h