これは国連が新型コロナウイルス感染症への対策として、イラストやデザイン、動画、音楽などを使って発信することをクリエイターに向けて呼びかける「国連からのクリエィティブ産業の協力を求めるグローバルな呼びかけ」に賛同して、COWCOWと「あたりまえ体操」を歌う樋口太陽が制作したもの。アジアを中心に広く知られている「あたりまえ体操」に乗せて、手洗いや顔にむやみに触らないこと、人との距離を取ることの大事さを訴えている。
今後はインドネシア語、韓国語、英語でも公開予定。
COWCOW コメント
多田
あたりまえ体操を歌ってる音楽作家の樋口太陽から、今国連で世界のクリエイターにコロナ対策の作品を募集してるので一緒に作りませんか?とLINEがあったので作りました。
過去にあたりまえ体操のインドネシア語バージョンの動画が多くの人に見られ合計9回もインドネシアに行かせてもらったのでインドネシア語バージョンは外せないなと。
当時と同じくインドネシア語訳をインドネシア在住の日本人歌手・加藤ひろあきさんにお願いしました。
そして、それより以前あたりまえ体操の韓国語バージョンを韓国の番組でやらせてもらったときにすごい反響があったので、韓国語バージョンも作りたいと思い吉本所属の韓国出身の女性芸人イ・ウンジさんに韓国語訳をお願いしました。
後はやはり英語バージョンも作りたいということで親交のあったナレーターのじんぼぼんじ君に英訳をお願いしました。
皆さん快く引き受けてくれてすごくありがたかったです。
善し
発端はうたを歌ってる樋口太陽さんからです。
YouTubeの企画でCOWCOWの中でもちょうど上がってました。こどもでも見られて大人でも見ることができて、わかりやすくコロナ対策できるものが作れるのではないかと。
そしていつかあたりまえの世の中になるようにという思いで作りました。
この世の中みんなが集まって撮影というのも難しいので、やり取りをしながら歌詞を決めイラストでやろうとなりました。
国連のサイトで募集してるということから海外、特にあたりまえ体操のYouTube動画が700万再生されてるインドネシア、過去番組で披露したこともある韓国、そしてアメリカやその他の国でもわかるように英語バージョンも作ろうと。
インドネシアは過去インドネシア語バージョンを訳してくれた加藤ひろあきさんに訳してもらいました。
【公式】ジャカルタライフ🇮🇩 @jktlife_2012
COWCOWが「あたりまえ体操 コロナ対策バージョン」公開、外国語でも(動画あり / コメントあり) https://t.co/qWjEGaG1OK