友近、直美、鬼奴、しずちゃん「ゴーストバスターズ」主題歌を日本語詞で歌う

4

114

この記事に関するナタリー公式アカウントの投稿が、SNS上でシェア / いいねされた数の合計です。

  • 36 56
  • 22 シェア

映画「ゴーストバスターズ」の「日本語吹替版主題歌発表会」が本日4月26日に都内にて開催され、友近渡辺直美椿鬼奴南海キャンディーズしずちゃんが登壇した。

映画「ゴーストバスターズ」の「日本語吹替版主題歌発表会」に登壇した(左から)渡辺直美、友近、南海キャンディーズしずちゃん、椿鬼奴。

映画「ゴーストバスターズ」の「日本語吹替版主題歌発表会」に登壇した(左から)渡辺直美、友近、南海キャンディーズしずちゃん、椿鬼奴。

大きなサイズで見る(全3件)

映画「ゴーストバスターズ」の「日本語吹替版主題歌発表会」のワンシーン。

映画「ゴーストバスターズ」の「日本語吹替版主題歌発表会」のワンシーン。[拡大]

先日実施されたイベントで「ゴーストバスターズ・ジャパン」なる会社の設立を発表した4人。このイベントでは、蛍光オレンジのラインが入ったツナギにプロトンパック(ゴースト捕獲装置)といった衣装で登場し、日本語吹替版主題歌を披露した。

おなじみのテーマソングに日本語詞を乗せた曲を歌い上げ、「100点満点じゃないですか」とその出来を自画自賛する彼女たち。振り付けはエグスプロージョンが担当しており、直美が「本当に厳しく指導してもらいました」と語った。

映画「ゴーストバスターズ」は8月19日(金)に公開される。

友近、渡辺直美、椿鬼奴、南海キャンディーズしずちゃんのコメント

映画「ゴーストバスターズ」の「日本語吹替版主題歌発表会」のワンシーン。

映画「ゴーストバスターズ」の「日本語吹替版主題歌発表会」のワンシーン。[拡大]

友近:日本語でこの歌を歌うと聞いたときは、どうなるかと思いましたが、訳詞もよく、びっくりするくらい、いい出来でした。「Who you gonna call」を「ふー、優雅な娘」と空耳ふうに訳しています。いろんなアーティストの方がカバーしたがるんじゃないですか?

渡辺直美:本気のレコーディングがとても楽しかった。SMAPのレコーディングを担当している人が担当で、いろいろなパターンでレコーディングさせてもらいました。振り付けの先生はとても厳しかったです。

椿鬼奴:洋楽でも紅白歌合戦に出るのは大丈夫なの? でも、紅白じゃなくて、この曲ならグラミー賞でしょう。私たちの曲を、いろんなアーティストがカバーしたりして!

南海キャンディーズしずちゃん:振り付けのエグスプロージョンのマチャアキさんが好みのタイプでした。おニャン子クラブに憧れてこの世界に入ったので、今回念願のユニットが結成できて、とてもうれしいです。

この記事の画像(全3件)

読者の反応

  • 4

町谷しほほ @shihohomachi

う、うーん…………

友近、直美、鬼奴、しずちゃん「ゴーストバスターズ」主題歌を日本語詞で歌う https://t.co/3jv1Zc5MOJ

コメントを読む(4件)

関連記事

友近のほかの記事

リンク

あなたにおすすめの記事

このページは株式会社ナターシャのお笑いナタリー編集部が作成・配信しています。 友近 / 渡辺直美 / 椿鬼奴 / 南海キャンディーズ / ゴーストバスターズ の最新情報はリンク先をご覧ください。

お笑いナタリーではお笑い芸人・バラエティ番組のニュースを毎日配信!ライブレポートや記者会見、番組改編、賞レース速報など幅広い情報をお届けします。