ピース又吉「火花」翻訳版が世界へ、まずは台湾で初版2万部 記事へのコメント(3件) お笑いナタリー @owarai_natalie Xで表示 ピース又吉「火花」翻訳版が世界へ、まずは台湾で初版2万部 https://t.co/0f211wowWl https://t.co/AhGoa9aKu6 中国語サービスANC 大阪 講師派遣(法人向け語学研修)、翻訳、通訳、オンラインレッスンなど @chinese_info_ Xで表示 ピース又吉「火花」翻訳版が世界へ、まずは台湾で初版2万部 - お笑いナタリー natalie.mu/owarai/news/18… すばる @K_subaru39 Xで表示 正直、どうしてここまで広がってるのか分からん。 読んだけど、ほとんど自分の中に残ってないもんな。 まさか「電子書籍で読んだから〜」なんてことはないだろうけど。 ピース又吉「火花」翻訳版が世界へ、まずは台湾で初版2万部 natalie.mu/owarai/news/18… 「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら。
ピース又吉「火花」翻訳版が世界へ、まずは台湾で初版2万部 https://t.co/0f211wowWl https://t.co/AhGoa9aKu6
ピース又吉「火花」翻訳版が世界へ、まずは台湾で初版2万部 - お笑いナタリー natalie.mu/owarai/news/18…
正直、どうしてここまで広がってるのか分からん。
読んだけど、ほとんど自分の中に残ってないもんな。
まさか「電子書籍で読んだから〜」なんてことはないだろうけど。
ピース又吉「火花」翻訳版が世界へ、まずは台湾で初版2万部 natalie.mu/owarai/news/18…