Aile The Shotaが訳詞を担当、スタンプが初の全編日本語詞曲をリリース

4

1369

この記事に関するナタリー公式アカウントの投稿が、SNS上でシェア / いいねされた数の合計です。

  • 280 1088
  • 1 シェア

タイ・バンコクを拠点に活動するスタンプが本日6月22日に新曲「愛のせいで」を配信リリース。Aile The Shotaが同楽曲の訳詞を担当した。

Aile The Shota

Aile The Shota

大きなサイズで見る(全3件)

「愛のせいで」はタイの人気ドラマ「Love By Chance」の挿入歌「It Could Be Love」の日本語バージョン。“愛する人が自分を受け入れてくれるまで、どんなに困難であっても真摯に愛を捧げ続ける”という切実な恋心を歌ったラブソングだ。全編日本語詞のオリジナル楽曲を歌うのはスタンプにとって初となる。訳詞を担当したAile The Shotaはこの曲について「STAMPさんが綴った言葉と紡いだ音を、僕の心で真っ直ぐに繋ぎました。日本語の美しさと歌声の美しさ。魅力が溶け合う本当に素敵な楽曲に仕上がっています」とコメントしている。

なお明日6月23日19:00には、スタンプとAile The Shotaのレコーディング風景を記録したメイキングムービーがYouTubeにて公開される。

この記事の画像(全3件)

スタンプ コメント

この曲は、Aile the shotaさんが日本語の歌詞を書いてくれました。Shotaさんができるだけタイ語バージョンの発音に近くなるように詞を書いてくれたおかげで、耳にすっとなじむ感じだし、スムーズに歌える歌詞になっているので、僕はとても気に入っています。
それから、Shotaさんはスタジオで歌唱に関する助言もしてくれました。すごく冷静にいろいろな発音のコツについてアドバイスしてくれて、そのおかげで無事にレコーディングを終えることができました。

Aile The Shota コメント

たくさんの愛を繋いできたこの楽曲が、更に大きな愛を受けますように。STAMPさんが綴った言葉と紡いだ音を、僕の心で真っ直ぐに繋ぎました。日本語の美しさと歌声の美しさ。魅力が溶け合う本当に素敵な楽曲に仕上がっています。

全文を表示

読者の反応

  • 4

J_ROCKNews @J_ROCKNews

Aile The Shotaが訳詞を担当、スタンプが初の全編日本語詞曲をリリース https://t.co/FwyvPco1mH

コメントを読む(4件)

リンク

あなたにおすすめの記事

このページは株式会社ナターシャの音楽ナタリー編集部が作成・配信しています。 Aile The Shota の最新情報はリンク先をご覧ください。

音楽ナタリーでは国内アーティストを中心とした最新音楽ニュースを毎日配信!メジャーからインディーズまでリリース情報、ライブレポート、番組情報、コラムなど幅広い情報をお届けします。