主人公のメアリに声を当てるのは、「BFG:ビッグ・フレンドリー・ジャイアント」で知られる
プロデューサーの西村義明は「原作の国・イギリスで収録し、全編イギリス英語で吹き替えました。メアリは可憐で凛としていて、フラナガンとドクターは滑稽だったり。現地の吹き替えチームのアイディアで、北部、中部、南部、スコットランド地方など、イギリス各域のしゃべり方を採用し、人物たちの個性がさらに豊かになりました」とコメント。またウィンスレットの演技に関して「一番驚いたのは、マダム役の声。天海祐希さんとケイト・ウィンスレットさんの演技は、ぴったり、そっくりです」と述べている。
「メアリと魔女の花」は9月1日より台湾で公開され、その後ほかの地域でも順次ロードショーとなる。なお日本では全国で公開中。
西村義明 コメント
原作の国・イギリスで収録し、全編イギリス英語で吹き替えました。メアリは可憐で凛としていて、フラナガンとドクターは滑稽だったり。現地の吹き替えチームのアイディアで、北部、中部、南部、スコットランド地方など、イギリス各域のしゃべり方を採用し、人物たちの個性がさらに豊かになりました。でも、一番驚いたのは、マダム役の声。天海祐希さんとケイト・ウィンスレットさんの演技は、ぴったり、そっくりです。素晴らしいキャストの声と共にメアリの一夜の大冒険を、英語圏の方々にも楽しんでいただければ幸いです。
ルビー・バーンヒルの映画作品
関連商品
リンク
- 「メアリと魔女の花」公式サイト
- 「メアリと魔女の花」予告3 - YouTube
※記事公開から5年以上経過しているため、セキュリティ考慮の上、リンクをオフにしています。
yoshida kana @yoshidakana3
「メアリと魔女の花」英語吹替版にルビー・バーンヒル、ケイト・ウィンスレット参加 https://t.co/dxxVwZoujB