eiga_natalie
映画ナタリー @eiga_natalie
Xで表示

【コラム】中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──現役翻訳者2人が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ

「軍師連盟」「黒豊と白夕」
    神部明世
      ×
    三浦美穂
「マイ・サンシャイン」「これから先の恋」
natalie.mu/eiga/column/52…

・忘れられない作品
・1話担当の責任は重大… twitter.com/i/web/status/1… pic.twitter.com/FkujW9a40f

2023年7月3日 18:26
xiachifu
🎋 @xiachifu
Xで表示

水都くんの翻訳のお仕事、本当に素晴らしいですよね 私は字幕版なので、この中国語字幕翻訳のインタビュー記事で、スポットを当ててくれたナタリーと翻訳家の方に感激しました 水都百景録の翻訳に携わってくださっている方々にも深く感謝しております
natalie.mu/eiga/column/52…

2024年2月2日 19:54
wyib_xz08051005
NTNSLeo・4/1/7-108/5(しぃな、と申します。) @wyib_xz08051005
Xで表示

中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ natalie.mu/eiga/column/52…

2024年1月6日 10:09
Realuuu7
りある@華流ドラマ♬.*゚ @Realuuu7
Xで表示

natalie.mu/eiga/column/52…

#中国ドラマ #華流ドラマ

2023年9月1日 7:19
dokuninjincom
dokuninjin @dokuninjincom
Xで表示

ドラマのセリフを訳していると、日本人と中国人の物事を考えるスピードも違うんじゃないかなと思うことがあります。
中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ - 映画ナタリー natalie.mu/eiga/column/52…

2023年8月17日 5:30
kabamicci
あんぶー🌈🌈 @kabamicci
Xで表示

ドラマ翻訳のお仕事、大変そうだけどやりがいあって、面白そう!

中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ natalie.mu/eiga/column/52…

2023年7月27日 15:24
tokoryshl
とおこ @tokoryshl
Xで表示

(再ツイート)
面白いです!!
----
中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ natalie.mu/eiga/column/52…

2023年7月26日 18:50
ikemengamitai
飛鼠 @ikemengamitai
Xで表示

思いがけず晩媚と影の字幕翻訳さんを知ることができた。 twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月25日 12:26
edajimasakura
えだじまさくら🌸12/15紙書籍2巻『エリート御曹司が花嫁にご指名です』発売 @edajimasakura
Xで表示

記事見つけた^^
中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ natalie.mu/eiga/column/52…

2023年7月22日 18:36
megumim09
megumi @megumim09
Xで表示

面白い→「時代劇の場合、漢語は使わず、和語を使ってほしいとオーダーされることが多いです。・・・漢語を使うと字幕が今っぽい雰囲気になるんです。時代劇には和語を使うというちょっとねじれた現象が起こっています。」 twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月13日 3:51
mangoboshi
SUI @mangoboshi
Xで表示

@eiga_natalie 大変面白く拝見させて頂きました!
私は中国の会社員で、掛け持ちで日本語翻訳の仕事もしています。
誠に勝手ながらですが、記事を中国語に翻訳させて頂きました。深く共鳴できた部分も多いので、感想も書かせて頂きました。
お時間等ございましたら、編集部のメールにてご確認して頂きたく存じます。

2023年7月10日 8:23
wendai_Q
Qingyuan Wendai @wendai_Q
Xで表示

中国語映画の字幕翻訳者2名のインタビュー記事、前後編。中国語字幕の翻訳者のインタビューは珍しい。
natalie.mu/eiga/column/52…
natalie.mu/eiga/column/52…
字幕は1秒当たり4文字、1つの... threads.net/t/CudIvXihpkB/…

2023年7月9日 8:58
sscrimess
Son' @sscrimess
Xで表示

画像が良すぎる twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月7日 16:15
numa_go17
🐰 ぬごま 🍵 @numa_go17
Xで表示

読む用 前編 twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月7日 7:53
kerokero_takeru
kerokeroたける @kerokero_takeru
Xで表示

面白かったです!後編も楽しみ✨
『三国志~司馬懿 軍師連盟~』の時のお話も載ってますよー👍 twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月5日 20:41
x_z_azurite
白群 @x_z_azurite
Xで表示

中国語を勉強したいけど時間がないを言い訳に中途半端な自分にやる気の起爆剤となってほしい記事😊
・中国ドラマが入ってくるペースはやっぱり早くなったんだなぁ
・積極的にSNSで感想つぶやこうと心に誓った
・セリフのピックアップ解説😍
後編楽しみにしています♡ natalie.mu/eiga/column/52…

2023年7月5日 17:50
ammonite1991
noza @ammonite1991
Xで表示

中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ - 映画ナタリー natalie.mu/eiga/column/52…

2023年7月5日 15:03
RLunlun
ruri★D.L @RLunlun
Xで表示

中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ natalie.mu/eiga/column/52…

とても面白い記事だったな。
色々なるほど。名前は中国読みがいいな😅

2023年7月5日 14:31
MinatoDubh
Minato @MinatoDubh
Xで表示

中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ natalie.mu/eiga/column/52…

2023年7月5日 10:28
MPurpaidh
水茈@天官賜福5巻履修ちう @MPurpaidh
Xで表示

中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ natalie.mu/eiga/column/52…

2023年7月5日 10:28
xm911005
肖战をもっと好きになる @xm911005
Xで表示

人気実感😍
#これから先の恋
#シャオ・ジャン #XiaoZhan twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月5日 0:46
Lavender_A_Rose
紫鷺苔 @Lavender_A_Rose
Xで表示

面白い記事でした!
軍師連盟は、ドラマ自体もとっても良かったんだけど、字幕が内容をまったく邪魔してなくてすんなり見られて、全体通してほんとに面白かった😊✨
字と名前の使い分けがあるからこそ、終盤の霊筠の「司馬懿!」が効くんだよね…ああまた観たいな〜🤗 twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月4日 21:44
CottonSherlock
コットン @CottonSherlock
Xで表示

玉兎さんは神部さんという中の方だったのか…!
私が見たドラマに映画、めちゃくちゃ玉兎工作室さんのお仕事じゃないか…!すごい偏ってる!!東京中国映画週間でやった映画、日本語字幕ついてるんだし、配信になったらいいのに。
軍師連盟の字幕は本当に素晴らしいです…。棋魂もお願いしたかった… twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月4日 20:51
tatuki_h
tatuki_h @tatuki_h
Xで表示

中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさx.gd/NOXqY

2023年7月4日 20:24
mansaku0726
Mansaku @mansaku0726
Xで表示

これ読んだ!めっちゃ面白かった!
大陸で放送が決まってない作品も買付されてて翻訳予約入ってるってすごいな…!
なるほどって思うところが沢山あった!中国読みキャラ名と字採用はまじでありがとうそこに萌えがあるんや😌
翻訳者さんたちに本当感謝(拱手の絵文字)
natalie.mu/eiga/column/52…

2023年7月4日 20:04
NBChua
華ざかり!華流パラダイス @NBChua
Xで表示

#黒豊と白夕#これから先の恋 の字幕翻訳を担当されたお二方が字幕翻訳について紹介語っています。公開された前編に続き後編も予定されているそうですので、ぜひご覧ください! twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月4日 16:21
huhung_mi_wv123
フンミ🥣 @huhung_mi_wv123
Xで表示

ざっと斜め読みだけど面白い〜
あとでゆっくり読みたい

中国語の情報量は日本語の3倍

natalie.mu/eiga/column/52…

2023年7月4日 14:54
tonia_ysmgo
tonia @tonia_ysmgo
Xで表示

> 中国語との出会いは学生のときに観た「ラストエンペラー」です。

中国ドラマ字幕翻訳の世界(前編)──「軍師連盟」神部明世×「マイ・サンシャイン」三浦美穂が語る中国語字幕翻訳の面白さや難しさ natalie.mu/eiga/column/52…

2023年7月4日 14:07
suketomo_i
犬神佐智 @suketomo_i
Xで表示

これは好企画! twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月4日 12:50
gagtuma
雞蛋仔🐣ぽこぽこ菓子 @gagtuma
Xで表示

「朝議が始まるとやめてくれー!って思うこともあります!」😂😂😂

朝議は駆引の場だから、余計難しそう😂

こういう方々のお陰でもう四半世紀以上気軽に楽しめてるのよね🙏💕

長いけど凄く面白い対談! twitter.com/eiga_natalie/s…

2023年7月4日 12:42

「記事へのコメント」一覧はX社のAPIを使用して自動収集しています。本機能に関するお問い合わせはこちら

このページは株式会社ナターシャの映画ナタリー編集部が作成・配信しています。 ウォレス・チョン / チュー・チューシアオ / ティファニー・タン の最新情報はリンク先をご覧ください。

映画ナタリーでは映画やドラマに関する最新ニュースを毎日配信!舞台挨拶レポートや動員ランキング、特集上映、海外の話題など幅広い情報をお届けします。